1834700127对 作品

第1775章 出手俘虏

女真猎人强弓硬弩,箭无虚发,顷刻间也射死了十来名契丹骑士,但寡不敌众,边射边逃。

萧峰见这些契丹人蛮不讲理,虽说是自己族人,却也顾不得了。抢过一张硬弓,嗖嗖嗖嗖,连发四箭,每一枝箭都射中一名契丹人的肩头或腿部,四人都摔下马来,却没送命。这红袍人几声吆喝,那些契丹人纵马追来,甚为勇悍。

萧峰见同来的伙伴之中,只有阿骨打和五名青年汉子还在一面奔逃,一面放箭,其余都已为契丹人射死。大草原上无处隐蔽,看来再斗下去,连阿骨打都要遭杀。

这段时间以来女真人对自己待若上宾,倘连好朋友遇到危难也不能保护,还说什么英雄好汉?但若大杀一阵,将这些契丹人杀得知难而退,势必多伤本族族人的性命,只有擒住这个为首的红袍人,逼他下令退却,方能使两方罢斗。

萧峰他心念已定,以契丹语大声叫道:“喂,你们快退回去!如再不退兵,我可要不客气了。”呼呼呼三声响处,三枝长矛迎面掷来。

萧峰心中想道:“你们这些人当真不知好歹!”身形一矮,向那红袍人疾冲过去。

阿骨打见萧峰他涉险,叫道:“使不得,萧峰快回来!”

萧峰不理,一股劲地向前急奔。众契丹人纷纷呼喝,长矛羽箭都向他身上招呼。萧峰接过一枝长矛,折为两截,拿了半截断矛,便如是一把长剑一般,将射来的兵刃一一拨开,步履如飞,直抢到那红袍人马前。

那红袍人满腮虬髯,神情威武,见萧峰攻来,竟毫不惊慌,从左右护卫手中接过三枝标枪,嗖的一枪向萧峰掷来。萧峰将断矛放入腰间皮带,伸手接住了标枪,待第二枝枪到,又已接住。

萧峰他双臂一振,两枝标枪激射而出,将红袍人的左右护卫刺下马来。红袍人喝道:“好本事!”第三枪迎面又已掷到。

萧峰左掌上伸,拨转枪头,借力打力,那标枪激射如风,刺入了红袍人的坐骑。

那红袍人叫道:“啊!”跃离马背。萧峰猱身而上,左臂伸出,已抓住他的右肩。

只听得背后金刃刺风,萧峰他足下一点,向前弹出丈余,托托两声响,两枝长矛插入了地下。萧峰抱着那红袍人向左跃起,落在一名契丹骑士身后,将他一掌打落马背,径自纵马驰开。

那红袍人挥拳殴击萧峰门面。萧峰左臂只一夹,那人便动弹不得。萧峰喝道:“你叫他们退去,否则当场便夹死了你。”

红袍人无奈,只得叫道:“大家退开,不用斗了!”

契丹人纷纷抢到萧峰身前,想要救人。萧峰以断矛矛头对准红袍人的右颊,喝道:“要不要刺死了他?”

一名契丹老者喝道:“快放开咱们首领,否则把你五马分尸。”

萧峰哈哈大笑,呼的一掌,向那老者凌空劈了过去。他这一掌意在立威,吓倒众人,以免多有杀伤,是以手上的劲力使得十足,但听得砰的一声巨响,那契丹老汉为掌力所激,从马背上直飞了出去,摔出数丈之外,口中狂喷鲜血,眼见不活了。

众契丹人不约而同地一齐勒马退后,神色惊恐异常。

萧峰叫道:“你们再不退开,我先将他一掌打死!”说着举起手掌,作势要向那红袍人头顶击落。

红袍人叫道:“你们退开,大家后退!”众人勒马向后退了几步,但仍不肯就此离去。

萧峰心中寻思道:“这一带都是平原旷野,倘若放了他们首领,这些契丹人骑马追来,终究不能逃脱。”

萧峰向红袍人说道:“你叫他们送八匹马过来。”红袍人依言吩咐。契丹骑士牵了八匹马过来,交给阿骨打。

阿骨打恼恨这些契丹人杀他同伴,砰的一拳,将一名牵马的契丹骑士打了个筋斗。契丹虽然人众,竟不敢还手。

萧峰又道:“你再下号令,叫各人将坐骑都宰了,一匹也不能留。”

那红袍人倒也爽快,竟不争辩,大声传令,“人人下马,将坐骑宰了。”众骑士毫不思索地跃下马背,或用佩刀,或用长矛,将自己的马匹都杀死了。

萧峰没料到众武士竟然如此驯从,暗生赞佩之意,心中想道:“这红袍人看来威望着实不低,随口一句话,众武士竟没半分违拗。契丹人如此军令严明,无怪跟宋人打仗,一直胜多败少。”

萧峰说道:“你叫各人回去,不许追来。有一个人追来,我斩去你一只手;有两个人追来,我斩去你双手;四个人追来,斩你四肢!”

红袍人气得须髯戟张,但在他挟持之下,无可奈何,只得传令。

众武士齐声道:“遵命!”一齐躬身。

萧峰掉转马头,

等阿骨打等六人都上了马,一行人循东来原路急驰而回。驰出数里后,萧峰见契丹人果然并不追来,便跃到另一匹坐骑鞍上,让那红袍人自乘一马。

八人马不停蹄地回到大营。阿骨打向他父亲和哩布禀告如何遇敌、如何得蒙萧峰相救、如何擒得契丹首领。

和哩布甚喜,说道:“好,将那契丹狗子押上来。”

那红袍人进入帐内,仍神态威武,直立不屈。和哩布知他是契丹贵人,问道:“你叫什么名字?在辽国官居何职?”

那人昂然道:“我又不是你捉来的,你怎配问我?”说的是女真话。契丹人和女真人都有惯例,凡俘虏了敌人,便是属于俘获者私人的奴隶。

和哩布哈哈一笑,说道:“也说得是!”

那红袍人走到萧峰身前,右腿一屈,单膝下跪,右手加额,说道:“主人,你当真英雄了得,我打不过你,何况我们人多,仍然输了。我为你俘获,绝无怨言。你若放我回去,我以黄金五十两、白银五百两、骏马三十匹奉献。”