“吐刀乐!吐刀乐!”
“对,就是这么念,吐刀乐。
这就是两米金的意思。
到时候你就在洋人面前,指着咱的零食喊就行。
永强媳妇,我跟你说,到时候面对洋人你可得硬气点。
你要是不硬气,那洋人反而就欺负你。
要是洋人觉得吐刀乐贵,那你也甭理他,就咬死了吐刀乐,让他爱买不买。
你越是硬气,洋人反而老老实实的买账……”
廖永明的旅店院子里,张桂荣把孙河从厨房叫了出来,很认真的向孙河请教广交会的事儿。
那句“吐刀乐”的鸟语,对张桂荣似乎也没啥挑战,她学着念了几遍就会了。
只是傍晚时分,当钱金盾老爷子从外面宣传完公益回来时,听到这两人的对话,他忍不住赶紧过去纠正。
“你们这么念不对,不是吐刀乐,是twodoller,最后这个了,你舌头得弹一下。”
啥情况?
钱老爷子竟然还会洋文呢?
能不会嘛,钱金盾年轻的时候,毕竟也曾留洋过好几年。
虽然如今已经忘记了很多,但这些最日常的话,他还是记得很清楚的。
一听钱老爷子不仅仅会说吐刀乐,居然还能从一二三四五刀乐,一直说到几万刀乐,张桂荣一下子就来了劲了。
她之前一直都喊钱金盾为钱老爷子,可此时此刻,张桂荣竟然直接跟着廖永明喊上干爹了。
并拉着“干爹”,非要让他教说洋文。
张桂荣近来信心爆棚,学习热情更是异常高涨。
不就是小小的洋文吗,能有多难?!
没看她才念了几遍,就已经学会了说吐刀乐了么。
张桂荣早就想明白了,她们零食工厂想要真正发展起来,光靠在附近几个城市卖零食可不够。
国内群众的消费力多低呀!
人们手里的钱本就不多,她们零食工厂也不能卖个高价。
这种零食赚钱,至少目前来说,主要还是靠走量。
但卖给洋人就不一样了,没听孙河说嘛,在广交会上二三两重的烤土豆片子,都能卖出吐刀乐的高价。
这利润才叫高呢!
所以为了达成目标,无论如何张桂荣都决定把洋文给学会了。
可张桂荣想学,钱金盾老爷子哪有工夫教啊!
自打认了廖永明当干儿子之后,钱金盾老爷子就真将廖永明说的,让他尝试做的公益宣传给做起来了。
钱老爷子成天自费搞宣传,目前A市市区以及A市范围内的村镇,他已经宣传了快接近四分之一了。
而且他的宣传,不仅起到了推广和警示的作用,甚至还真帮两个家庭找回了丢失的孩子。
原来,因为钱老爷每到一个地方进行宣传,就会像廖永明的旅店一样,帮忙把丢失孩子的家庭的信息进行登记。
而登记的本子,钱金盾老爷子出去宣传时,总是会随身带着。
结果当他去相隔几个山头的,其他村子做宣传时,竟然就正好碰到了,与那两家丢失孩子的人家描述特征一样的孩子。
然后等他不动声色的宣传完,回来就去找了公安王磊。
后期在公安同志的配合下,丢失孩子的家庭终于能与孩子团聚了。
这件事,给了钱金盾很大的触动。
这让他正在干的所谓的公益事业,一下子就有了真正的意义和价值。
与此同时,这也给了钱金盾更大的希望。
或许,在他的有生之年,他还是有希望与亲生儿子们团聚的。
所以除了过年这几天外,钱金盾老爷子就跟打了鸡血似的,干公益宣传干的那叫一个积极。
这种情况下,他怎么可能还有功夫,教张桂荣学什么洋文。
“哎呀,干爹,公益您什么时候都能宣传。
可您教我洋文就不一样了,这事儿可是能给国家创汇的,这可是大事儿,您必须得教我。”
张桂荣这话,钱金盾可就不爱听了。
难道只创汇是大事儿,个人的事儿,尤其是帮人找孩子团聚,难道这就是小事儿了?
这事儿可不能这么论!
两人的态度都十分坚决。
没办法,张桂荣只能把廖永明拉来,给她帮忙一块儿劝说钱老爷子。
“三弟,咱们零食工厂这次能不能发家,成败可就在此一举了!
你快去跟你干爹好好说说,让他教咱俩学洋文。
诶?
光咱俩学是不是还不够,是不是也该让爱华,还有厂里的骨干跟着一起学?”
好嘛!
二嫂张桂荣这话,听得廖永明直接打了个寒颤。
让他平时多看看报,这就已经够不错的了。
他连考大学、上夜校都不愿意去。
二嫂居然还打算让他学洋文?
这不等于是想要了他的命嘛!
不行不行!
这洋文,廖永明坚决不愿意学。
“你这孩子,咋一点都不知要积极向上呢?
别以为你现在有点钱,就用不着学习了。
你可别忘了,我虽然是零食厂厂长,可这厂长毕竟是你的。
你说说,你不学谁学?
报纸上不是说了嘛,火车跑得快,全凭车头带。
你才是咱们零食工厂真正的车头,学!你必须得一块儿学!”
廖永明生无可恋的,直接被二嫂推到了干爹的房门前。
张桂荣和钱金盾老爷子,全都看着廖永明,这让他怎么说?
诶!
有主意了!
干爹,二嫂,我觉着吧。
这洋文确实得学学,但这公益宣传也绝不能耽误。
你们看这么着行不?
这洋文啊,咱用不着从头学,更不用学那么多。
二嫂你先别着急,听我跟你分析。
你看哈,咱去参加广交会,是不是上头本来就给安排了翻译?
这专业的事儿,就得交给专业的人来干。
咱最近就算没日没夜的学,也根本不可能达到人家翻译的水平。
与其累死累活,咱倒不如让干爹就教咱几句最常见、最实用的。
就像那个吐刀乐,咱一学就会,一说洋人就明白,还实用。
这不比学那么多没用的强?!
干爹,您老也不用太费劲。
更不用纠正我们的发音啥的。
您就挑十来句,我们最可能用的到的,然后用谐音给标注在旁边。
回头我们就照着这个自己练就行,反正只要洋人差不多听明白,这就完全够用了。”