分卷阅读329

街道的另一边,桑西静静地看着他。月光令他红棕色的头发更红了,也让他皎白的象牙色皮肤更加温柔。他温柔地凝视着爱丽丝,眼神忧郁美丽,宛如一位垂死的诗人——爱丽丝看到了他背上的画架,于是改掉了最后一个词——宛如一位垂死的画家。

“你真美丽,玛格丽塔。”他很轻地说,“上次见到你是多少年前呢?时间太漫长了,尤其是对一幅画来说。我的颜料开始干枯,我的纸张开始朽烂,我的身体开始碎裂。我以为我已经不会因为你的美丽而痛苦了……”

他急促地喘了口气,闭上眼睛。水流顺着他的面颊滚滚而下,犹如一线闪亮的银丝。

“啊,玛格丽塔。”他哽咽着说,“你这魔鬼,你这圣灵——多少年过去了,我依然无法将你复现在笔下,难道这就是我无法将你忘记的原因吗?上帝啊,宽恕我吧……宽恕我吧,玛格丽塔。”

他睁开眼,爱丽丝就站在他面前,微微仰着头,凝视他的面孔。

桑西想要后退,却被爱丽丝的手止住了。爱丽丝捧着他的脸,好奇地抚摸着,擦去了他脸上的水迹。

他放下手,对桑西说:“我原谅你。”

“你不是玛格丽塔。”桑西说,他已经找回了理智,唇边流露出一丝苦笑,“还不是。”

“那么现在我就叫玛格丽塔了。”玛格丽塔说,“你是谁?”

“……来自于乌尔比诺的拉斐尔·圣奥奇。”桑西说,“但我说这个干什么呢?你会忘记我的,玛格丽塔。你会忘记我们之间的一切。”

“我猜事情是这样的。”玛格丽塔说,“那么,你后悔么?”

“不。”桑西回答,“我让历史记住我,而你也会因此记住我的。”

“真狂妄!我已经开始喜欢你了。”玛格丽塔咯咯地笑起来,“虽然我不是玛格丽塔,但你也不是拉斐尔啊。这座岛是我最珍爱的花园,有很多美景可以观赏。也许你可以和我一起走走……在有趣的地方做点有趣的事情……”

“我不喜欢小孩。”

“噢,桑西。不会有小孩的。有了小孩就会死。”玛格丽塔轻快地说* ,“而我不会让你死。”

第157章 婴儿

大概凌晨时分, 查尔斯和杰同时惊醒过来。

他们捧着肚子在床上艰难地挪动身体,腹腔里的重量沉沉地往下坠着,让他们最多只能稍微地挪动身体, 然而最轻柔的挪动也会引来强烈的抽痛。灯的开关就在床头,稍微扭动身体再探手过去就能将灯打开,然而不管是杰还是查尔斯此刻都无法做到这个简单的动作。他们双手捧着肚子, 在床上呻|吟、喘|息,昨晚睡前他们没有拉窗帘, 因此天空泛起的一丝鱼肚白,勉强照亮了屋内的空间。

放在床头位置的箱子里发出轻微的响动。里面有翅膀扑簌的声音, 想必是昨晚的卵已经孵化出来了。

查尔斯和杰都无暇顾及。疼痛一波强过一波, 极度的痛苦令他们甚至无法发出更强烈的声音,毕竟即使是惨叫也是需要力气的,而他们全部的力气都被用在抵抗痛苦——亦或者体验痛苦上。

肚子里的东西在动。

动得很厉害, 力气也很大。那究竟是什么东西?是有什么诡异的虫子寄生在他们的身体里了吗?就像《异形》里演的那样?那东西会撕破他们的肚子钻出来吗?然后再他们的尸体上产卵, 幼虫吃着他们的身体长大?或者那东西出来之后会吃它们的身体长大?

它疯狂地翻动着身体, 反复地撞击着脆弱的腹腔内部。查尔斯勉强分出一点精力,断断续续地告诉杰:“那不是……肠子,它不在……不在肠子里。”

那东西不在肠子的位置,而是在比肠道更往上的地方。不用查尔斯说杰也知道, 他们对“肠子”可是有着相当的了解的, 而且也非常清楚有东西在肠子里时是个什么感觉。

但肠子更往上的腹腔里是什么, 他们对人体的认识就不足以支撑答案了。

“也不……在肠子上面, 是在……在肠子下面……”查尔斯挣扎着,痛苦地吐出单词, “在……子|宫……的位置……”

他们都不知道自己被剧烈的疼痛折磨了多久,只是, 在疼痛不断加剧的时间里,突然有一片刻,疼痛减轻了,腹中的东西也不在激烈地翻身,而是轻轻地移动着,仿佛是在调整自己的位置。

两人互相搀扶着坐起身,查尔斯立刻打开了床头灯。床单上全是斑斑的水迹,散发出奇异的腥味。腹中的东西沉甸甸的,并且还是温热的,比他们自身的温度更高,几乎有种“滚烫”的感觉。

“查尔斯。”杰说,他在这时表现得非常冷静,“你觉得宝宝是长到足够出生了吗?”

“杰!你疯了!”查尔斯惊恐地说,“你居然叫它……宝宝?你以为