新的一年,有新人离开了日瓦丁,也有旧人完成了自己的使命、重返这座众城之城。
沃顿庄园。
奥古斯·波特刚掀开车帘,便瞧见了自家家主那张俊美无俦的面庞,赶忙下车行礼、眼含热泪:
“见过家主大人!奥古斯,幸不辱命!”
因为过于夸张的面部表情,奥古斯脸上皲裂的皮肤如同鱼鳞片片剥落。
西弗勒斯自是理解这位远房堂弟有些刻意的卖惨表演,嘘寒问暖了一番,以示亲密地抓起奥古斯的胳膊,一同向书房走去。
在两人的身后,自草原回返的波特家族商队马车,如蛇一般蜿蜒盘踞,一眼看不到头。
……
书房温暖如春。
奥古斯将他这些日子里精心搜集的各类“实物证据”小心翼翼地摆上书桌,这才擦去额头的热汗,指着最左手边的尖头木棍,组织着语言:
“堂兄您请看,草原上的牧民们就是用这种简单切削的木棍,挖掘野生稠李、大蒜、洋葱、百合球茎和韭葱……总之就是一切可食用的植物根络。”
“而这种骨制的箭头,则是用来射杀狐狸、草原狼甚至是田鼠的。”
奥古斯说着自己都有些牙酸:
“他们吃老鼠,把老鼠肉切成一个个小块,佐餐用的调料就是内脏、血和骨头混合各种野草做成的酱汁。”
“我们卖去草原上的盐巴和香料,只有部落的首领才能吃得起。”
以西弗勒斯的年纪,二十年前还是少家主的他并未能亲临北伐前线;关于草原的诸多见闻,大多来自父辈的追忆和商队管事的口述。
如今旧事重提,自是因为这两年变幻莫测的局势,他西弗勒斯要眼见为实。
打量着眼前用草绳缠缠补补、歪七扭八、还夹带着泥土的陈年木棍,西弗勒斯有些好奇:
“我听人(李维)说,草原虽然总体上缺铁缺木,但临近维基亚国界线的这一片部落,因为灰雾山脉的缘故,木材不算太难得。”
“甚至有部落会在河边移栽幼苗、形成一定规模的林业。”
“可我看这根破烂木棍也有些年头了,可是来自草原更深处的部落?”
“堂兄果然博闻多识、不出门而知天下事,堂弟我佩服不已!”
奥古斯先是拍上一个大大的马屁,这才轻声补充道:
“荆棘领的鹰击骑士团每年夏日至秋收期间,多半要北上草原,拣选那些草原深处势力较大的部落,将他们的帐篷、牛羊乃至于未长成的林木付之一炬。”
“又因为荆棘领推崇红黑两色,故而牧民们称其为,‘黑灾’。”
“堂弟我从牧民手中买来的这根棍子,便是光明纪元850年、‘一次黑灾袭击下的幸运儿’。”
“至于那个牧民本身,”奥古斯自然不会对库尔特人的苦难有什么同情,言语间不乏戏谑,“这几年已经辗转过四个部落了,倒也是命大。”
“也正因为如此,他才把这根木棍当作‘护身符’——堂弟我花了一小袋粗盐将它买下。”
“依堂弟浅见,草原部落之困苦,以谢尔弗为首的北境不敢说头功,但也绝对脱不了干系。”
奥古斯能被西弗勒斯委以北上草原的重任,自然不是什么庸才,说起这些大的方略来,倒也是头头是道。
西弗勒斯更不会对草原牧民的惨状有任何触动,沉吟了片刻,视线扫过奥古斯带来的诸多野草籽、野菜……
最终将目光停留在了那些乳制品和肉干上。
奥古斯适时地送上解说:
“草原素有‘四畜’之说——牛、羊、马、骆驼;冬季牲畜少奶,他们便靠这种奶块掺杂植物和少量抢夺来的麦子为主食。”
“通常来说,部落秋天南下的收获,决定了他们过冬的质量。”
“至于这些风干肉,基本只有首领和部落的战士在狩猎和南下入侵期间可以食用。”
“比起饭食,他们更喜欢各种汤类;这一方面也是因为草原上水源稀少而珍贵,甚至连涮锅水都要喝掉。”
西弗勒斯夹起一块方方正正的黄色奶酪,送入口中,眉头当即一皱。
比起李维·谢尔弗改良过的草原奶制品,这些原汁原味的草原部落奶块又腥又酸,而且粘喉咙。
不是一般的粘滞感,而是花椒壳倒吸在口腔上颚的那种难受。
跟美食更是谈不上半点关系。
大意了!
可西弗勒斯到底是能亲手划开胳膊又缝合的狠人,喉咙剧烈地上下滚动,硬是将这一坨令人作呕的黏状物吞入了腹中。
奥古斯目瞪口呆,片刻功夫后才反应过来,赶忙端起一杯热茶递了过去:
“这种干嚼的奶块,吞水就服要、要舒适一些。”
“若是用茶水冲泡,那就是草原上招待贵客才能饮用的‘奶茶’了,也算是别有一番风味。”
奥古斯也没想到自家堂兄动作这么快,这玩意儿也能干吞下去。
西弗勒斯的面皮一抽,只是碍于身份,也不好直斥“你不早说”,索性结束了这个话题:
“那么依你之见,草原牧民的日常吃食,比起日瓦丁的农户,差了多少?”
奥古斯想了想,顺便结合了“当下的热点”:
“一天两顿,日瓦丁赈济灾民的麦粥,都比寻常牧民的羹汤要浓稠一些。”
“若是依照咱们维基亚招募民兵团的标准,大部分牧民的身高体重都是严重不合格的。”
西弗勒斯闻言闭上了双眼,发出一声长叹:
“可惜他们不是为了打仗而打仗。”
将这等饿极了的豺狼引入富饶的斯瓦迪亚……
想起天鹅堡的预谋,西弗勒斯实在是心中难安。
只是这等隐忧他也无谓跟奥古斯提起,内心消化了片刻情绪,又想起近日来沸沸扬扬的新话题,于是睁开双眼:
“矿产的实地考察情况如何?”
谈及矿产,奥古斯的眼中当即燃起一抹亮光,语气比那壁炉还要热切几分:
“堂弟也是去了草原才知道,那些个看起来又低又矮的土坡,下面埋藏的尽是品质不输诺德的金矿!”
“赛斯·亚历山德罗爵士带我们先后参观了位于巴图鲁塔的金矿、位于河谷镇东南一百里的卡尔斯金矿……”
奥古斯的手指在他亲手绘制的地图上翻飞,倾吐着内心对黄金的渴望。
也不怪奥古斯如此热切,比起制约极大的动植物商品,矿石生意那才是真正地躺在金山上数钱。
以波特家族的财力,西弗勒斯派奥古斯去草原考察,自然不止是看上了草原土特产那三瓜两枣。
因此对于奥古斯的描述,西弗勒斯也听得很是仔细,时不时地在地图上做着标记。
借着七加二框架协议和草原羁縻政策,西弗勒斯对于李维的“共同开发草原”有着更深层次的洞察。
他大概是全日瓦丁最清楚怎么跟李维打交道的商人了。
一直到奥古斯说得口干舌燥,西弗勒斯这才指着地图上维基亚与库尔特人最新的“国界线”,适时地插入了话题:
“巴忽尔勒宝石矿坑你们去过了吗?”
奥古斯赶忙放下手里的茶杯,赔出一副笑脸,支支吾吾地开口道:
“原本是打算去的,只是路途中听闻了库尔特人的异动,赛斯将军便抛下我们、领军向前线去了。”
“巴忽尔勒一带靠近前线,小的与其他各家的商队管事商量了一番,实在是、实在是觉得风险太大。”
艾车莫尔短时间内就被库尔特人占了回去,赛斯·亚历山德罗自然无心再陪着南方商人们讨价还价。
而这些身价不菲的大商队管事、大贵族子嗣,又哪里肯冒着投胎的风险往库尔特人的刀锋下凑。
“可是……”奥古斯打量着家主的脸色,小心试探道,“巴忽尔勒矿山……出了什么变故?”
“变故倒谈不上,算是个好消息吧,”西弗勒斯摇了摇头,面上却没有过多的表情,“你舟车劳顿,先下去歇息吧。”
“小侄子和你家夫人,我都接来了,不妨先去报个平安。”
“剩下的事,我们明天再谈。”
“堂弟不敢言功,”奥古斯虽然心中困惑,却也不敢追问,有心向自家夫人了解情况后再谈其他,口中更是谦卑不已,“这些调查,本就是堂兄临行前特意嘱托弟弟我的。”
“能为家族贡献一份力,我百死不悔!”
……
等到奥古斯的脚步声消失,辛西娅·波特这才自书房内间显出身形,替自家丈夫揉捏着眉心,一双美眸好奇地扫过书桌上各式各样的牧民生活用品:
“你是怎么知道这些玩意儿的?我可不记得你去过北境?”
“这些破烂商队也不会往南边运啊,加起来怕是都不如旅费贵呢。”
西弗勒斯有些宠溺地握住自家夫人的柔荑,抽开最上层的抽屉,露出了内里的一本亲自抄写的手抄本。
“《反对北伐的十八个理由——游牧部落的根基是什么》,”辛西娅轻声念诵着封皮上的标题,当目光最终落在作者一栏上,忍不住上扬了声调,“拜拉·谢尔弗?!”
“是的,早在二十年前,”西弗勒斯的嘴角泛起一阵讥讽,握着辛西娅的手忍不住用力收紧,“荆棘领的‘诡思者’就已经阐明了一切。”
“只不过,在利益面前,所有人都选择忽视了它。”
“所有人!”